-
1 temps lourd
-
2 sultry weather
-
3 oppressive weather
-
4 sultry weather
-
5 oppressive weather
1) Общая лексика: душная погода, знойная погода2) Макаров: гнетущая погода -
6 лӱп-лӱп
1. прил. очень душный, влажный, когда дышать тяжелоЛӱп-лӱп игече очень душная погода;
лӱп-лӱп юж очень душный воздух;
лӱп-лӱп тымык душная тишина.
Кеҥеж рӱдӧ. Лӱп-лӱп шокшо. М. Казаков. Середина лета. Духота.
Лӱп-лӱп кеҥеж кас мландым эркын леведеш. М. Рыбаков. Душный летний вечер тихо опускается на землю.
2. прил. очень тёмный, тёмныйЛӱп-лӱп кожер очень тёмный ельник;
лӱп-лӱп пычкемыш сильная темень.
Лӱп-лӱп чодыра вошт нуным тышке молан да кӧ поктен конден? С. Вишневский. Через тёмный лес зачем и кто пригнал их сюда?
(Мераҥ) лӱп-лӱп кожерыш пурен, лум рожышко пурен возо. В. Ошел. Заяц забежал в тёмный-претёмный ельник и зарылся в снегу.
3. нар. душно, до духоты влажно, тяжело для дыханияКече лекме годым лӱп-лӱп чучеш гын, кастене йӱр лиеш. Пале. Если во время восхода солнца душно, вечером будет дождь.
4. нар. сумрачно, темно; мрачноЛӱп-лӱп лийын, сывын гай пыл эре лишемеш. К. Исаков. Всё темнея, поднимается туча, похожая на свадебный кафтан.
-
7 лӱп-лӱп
1. прил. очень душный, влажный, когда дышать тяжело. Лӱп-лӱп игече очень душная погода; лӱп-лӱп юж очень душный воздух; лӱп-лӱп тымык душная тишина.□ Кеҥеж рӱдӧ. Лӱп-лӱп шокшо. М. Казаков. Середина лета. Духота. Лӱп-лӱп кеҥеж кас мландым эркын леведеш. М. Рыбаков. Душный летний вечер тихо опускается на землю.2. прил. очень тёмный, тёмный. Лӱп-лӱп кожер очень тёмный ельник; лӱп-лӱп пычкемыш сильная темень.□ Лӱп-лӱп чодыра вошт нуным тышке молан да кӧ поктен конден? С. Вишневский. Через тёмный лес зачем и кто пригнал их сюда? (Мераҥ) лӱп-лӱп кожерыш пурен, --- лум рожышко пурен возо. В. Ошел. Заяц забежал в тёмный-претёмный ельник и зарылся в снегу.3. нар. душно, до духоты влажно, тяжело для дыхания. Кече лекме годым лӱп-лӱп чучеш гын, кастене йӱр лиеш. Пале. Если во время восхода солнца душно, вечером будет дождь.4. нар. сумрачно, темно; мрачно. Лӱп-лӱп лийын, сывын гай пыл эре лишемеш. К. Исаков. Всё темнея, поднимается туча, похожая на свадебный кафтан.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱп-лӱп
-
8 bula laiks
сущ.общ. душная погода, зной, знойная погода -
9 oppressive weather
знойная погода, душная погода -
10 lourd
1. adj ( fém - lourde)1) тяжёлый, тяжеловесныйaliment lourd — тяжёлая, неудобоваримая пищаil se sent les jambes lourdes — у него отяжелели ноги, он с трудом идёт2) неповоротливый, медлительный, неуклюжий; тупойil fait lourd — душно, гроза собирается••j'en ai lourd sur le cœur — у меня тяжело на сердцеlourd, ce mec! — ну и человек! с ним нелегко!6)2. adv1)peser lourd — быть тяжёлымpeser lourd à qn — тяготить кого-либо••cela ne pesera pas lourd (dans la balance) — это не будет иметь большого значения2) многоil n'a pas touché lourd — он немного заработал3. m1) тяжёлый груз (свыше тонны на кубический метр)port en lourd мор. — дедвейт, полная грузоподъёмность судна2) -
11 sultry weather
Морской термин: душная погода -
12 fülledt
• душный спертый• спертый душный* * *формы: fülledtek, fülledtet, fülledtenду́шный* * *[\fülledtet, \fülledtebb] 1. (széna, takarmány) прелый; (bőrök) горелый;2. (átv. is) душный, удушливый, спёртый, парной;\fülledt hőség — удушливая жара; \fülledt idő — душная погода; \fülledt levegőjű helyiség — душное помещение; itt \fülledt a levegő — здесь душно; в воздухе парно; a szobában \fülledt — а levegő в комнате душно v. спёртый воздух;\fülledt este — душный вечер;
3.vál.
\fülledt erotikájú/levegőjű regény « — альковный роман» -
13 πνιγω
(ῑ) (fut. πνίξω и πνίξομαι, aor. ἔπνιξα; pass.: fut. 2 πνῐγήσομαι, aor. 2 ἐπνίγην с ῐ, pf. πέπνιγμαι)1) вызывать удушье, душить(τινά Plat. etc.)
ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγῃ, τί δεῖ ἐπιπίνειν ; погов. Arst. — если вода причиняет удушье, что же (тогда) пить?;ἐπεὴ πνίγει impers. Arst. — когда стоит душная погода;ἐπνιγόμην τὰ σπλάγχνα Arph. — я весь задыхался (от нетерпения);ἐπνίγετο ὅστις νεῖν μέ ἐτύγχανεν ἐπιστάμενος Xen. — захлебывался всякий, кто не умел плавать3) кулин. тушить или поджаривать(τέν βύβλον ἐν κλιβάνῳ Her.; ἐν λοπάδι τι Arph.)
4) мучить, терзатьὃ δὲ μάλιστά με πνίγει (v. l. ἀποπνίγει), τοῦτ΄ ἐστίν Luc. — больше же всего мучает меня вот что
-
14 συννεφόκαμα
το, συννεφόκαψη η духота, душная погода -
15 temps lourd
сущ.общ. душная погода -
16 molluveður
[mɔd̥lʏvε:ðʏr̬]душная погода, духота -
17 sultry weather
духота, душная погодаEnglish-Russian aviation meteorology dictionary > sultry weather
-
18 closeness
-
19 humid weather
-
20 гирифта
1. мрачныйзлойудручённыйтабъи гирифта мрачное настроение2. хриплый, сиплыйовози гирифта хриплый голос3. грустныйозабоченныйхмурыйчеҳраи гирифта хмурое лицо4. хмурыйпасмурныйдушныйтяжёлыйҳавои гирифта а) душная погодаб) спёртый воздух5. заикающийсязабони гирифта заикание
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Климат Таллина — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренный 5,9 67,3 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 34,3 −33,0 Осадки Количество осадков, мм Снежный покров, мес … Википедия
ХАМСИН — ХАМСИН, горячий южный ветер, весной и летом перемещающийся из Сахары в Северную Африку. Относительная влажность воздуха в этот период не превышает 10%. Слово «хамсин» в переводе с арабского означает «пятьдесят» число дней, в течение которых будет … Научно-технический энциклопедический словарь
Пусан — Город метрополия Пусан 부산 광역시, 釜山廣域市 Гер … Википедия
Битва за Бэтл-Маунтин — часть обороны Пусанского периметра, Корейская война … Википедия
хмарь — ХМАРЬ, диал. – Хмурь, хмурость, хмурое настроение (перен. у людей). – Сотник весёлой прибауткой попытался развеять хмарь в душах товарищей (2. 158). Ср. СЮГ 409: хмарь «душная погода, предвестница дождя»; см. также Самотик Словарь Чмыхало 225:… … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Ахты — Село Ахты лезг. Ахцагьар … Википедия